Honorificabilitudinitatibus, by Mohammad Zahid


This is no gasconade, do I need to depone
or cull an imprimatur to asseverate
that I am pretty good at anamnesis
I am no lamb that you may calumniate
for having muddied your waters flowing down from you
Your puissant depredation shall yield you no more
I’ve grown intransigent tenaciously
My skin has overgrown your claws
My heart, deaf to your war cries
My silence, louder that your vociferation.
Scan your fortress walls there’re cracks
My determination has insinuated in them
Your shields, armours have grown questionable
For, spears of my sight shall pierce them athwart
Count your days, despot,
I’ve etched my ingress to emerge

Mohammad Zahid is a poet and translator from Kashmir, India. His maiden poetry collection The Pheromone Trail bagged the Best Book Award from the Academy of Art Culture and Languages, Jammu & Kashmir in 2015.

His poetry has appeared in many Indian and international journals. He is a translation editor for Kashmiri Language at Muse India and Lakeview International Journal of Literature and Arts


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *